No exact translation found for نَشْرَةُ تَوْثِيقٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نَشْرَةُ تَوْثِيقٍ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) El análisis, la documentación y la difusión de las mejores prácticas; y
    (ﻫ) وتحليل أفضل الممارسات وتوثيقها ونشرها؛
  • Los participantes aplaudieron los esfuerzos realizados por ONU-Hábitat por documentar y difundir políticas urbanas positivas.
    وقد امتدح المشاركون جهود موئل الأمم المتحدة في توثيق ونشر السياسات الحضرية الإيجابية.
  • g) Documentar y difundir estudios de casos de prácticas recomendadas en la lucha para erradicar la violencia contra las mujeres y las niñas;
    (ز) توثيق ونشر دراسات حالات إفرادية للممارسات الجيّدة في مكافحة العنف ضد النساء والفتيات؛
  • c) La documentación y divulgación de experiencias fructíferas en las esferas de la urbanización sostenible, el desarrollo económico local y la reducción de la pobreza urbana;
    (ج) توثيق ونشر قصص النجاح التي تحققت في مجال الحضرنة المستدامة، والتنمية الاقتصادية المحلية والحد من الفقر الحضري؛
  • El proyecto apunta a documentar y difundir lecciones extraídas y prácticas recomendadas en cuanto a la aplicación de los principios del Convenio No. 169 de la OIT a escala mundial.
    يهدف المشروع إلى توثيق ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتعلقة بتنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 على مستوى عالمي.
  • El objetivo general del proyecto consiste en documentar y difundir prácticas recomendadas y lecciones extraídas en cuanto a la inclusión de las necesidades y las prioridades de los pueblos indígenas y los procesos de los documentos de estrategia.
    والهدف العام للمشروع هو توثيق ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أجل إدراج احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر.
  • Se necesita un enfoque sistemático para: i) generar; ii) documentar; y iii) difundir experiencias sobre la utilización de intervenciones alternativas nuevas e incipientes (instrumentos, métodos y estrategias).
    وهناك حاجة إلى نهج نظامي من أجل (1) توليد، (2) توثيق، (3) نشر الدروس المستفادة من استخدام تدخلات بديلة جديدة وبازغة (أدوات، وطرق وإستراتيجيات).
  • Otro logro importante ha sido la consolidación, documentación y difusión de información, por conducto de la red de información sobre operaciones posteriores a la cosecha, acerca de la elaboración y almacenamiento tradicionales en países en desarrollo de diversos alimentos que se producen localmente.
    وقالت إن الفاو استطاعت من خلال شبكتها الإعلامية المليئة بالعمليات اللاحقة للحصاد، توطيد وتوثيق ونشر معلومات عن عملية التجهيز والتخزين التقليدية لعدد من الأغذية التي تزرع تقليديا في البلدان النامية.
  • e) Servicios de conferencias: prestación de servicios de conferencias a las reuniones de los órganos normativos de la CEPA y otras reuniones gubernamentales que se celebran con sus auspicios y preparación y coordinación de las reuniones; prestación de servicios de interpretación, traducción y edición, y servicios de documentación y publicación;
    (هـ) خدمات المؤتمرات: توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات هيئات وضع السياسات التابعة للجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد تحت إشراف اللجنة، بما في ذلك إعداد وتنسيق الاجتماعات، وتوفير خدمات الترجمة الفورية والتحريرية وخدمات التحرير؛ وخدمات التوثيق والنشر؛
  • Hay que desplegar más esfuerzos, en particular por parte de los países, las organizaciones internacionales y otras entidades con competencia para ejecutar programas de desarrollo alternativo, a fin de documentar, difundir y promover el intercambio de experiencias, prácticas óptimas y enseñanzas de la experiencia.
    وينبغي بذل المزيد من الجهود، ولاسيما في أوساط البلدان والمنظّمات الدولية والهيئات الأخرى ذات الخبرة في مجال تنفيذ برامج التنمية البديلة، من أجل توثيق ونشر وتعزيز تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة.